iPad Airのキーボードを使うためのブログ

iPadと純正キーボードを買ったものの使わないと勿体無いので、お芝居や映画の感想を書こうと思います。普段はOLしているよ。

2016-09-01から1ヶ月間の記事一覧

Kinky bootsの英語詞をメロディーにとらわれず和訳してみる−5. History of wrong Guys

さあ、キンキーブーツの歌詞を日本語で理解しよう!のシリーズ第5弾!今回は日本版ではソニンさんがひときわ素晴らしい演技だったHistory of wrong Guysです。なるべくローレンの天真爛漫な人柄が出るように、チャーリーとの関係性がうまく表現できるように…

Kinky bootsの英語詞をメロディーにとらわれず和訳してみる− 4. Sex is in the Heel

キンキーブーツの英語歌詞を日本語に訳していくシリーズ第4回です。今回は、前回の予告どおり流れに乗って Sex Is In The Heelをフィーチャーします!本当はあの小豆色フラットブーツをディスりまくるところからやりたかったのですが、残念ながらどのサント…

Kinky bootsの英語詞をメロディーにとらわれず和訳してみる−3. Step One

キンキーブーツの歌詞和訳シリーズ第三弾です!今回は、チャーリー@小池徹平氏の歌う、Step Oneをフィーチャーしていきます!さあ、BGMにStep Oneを流しながらお楽しみくださいなー例のごとく、注意事項などはここをご参照ください。↓ Kinky bootsの英語詞…

Kinky bootsの英語詞をメロディーにとらわれず和訳してみる−2. Price&Sons Theme, The Most Beautiful thing in the World

果敢にもキンキーブーツの英語歌詞の日本語訳に挑むシリーズ第二弾です。キンキーロスのフラストレーションと寂しさを埋めるためだけに書いたキンキーブーツ大楽の感想を含め、予想以上にたくさんの方にお読みいただいていることに本当に驚いています!本当…

Kinky bootsの英語詞をメロディーにとらわれず和訳してみる−⒈ Land of Lola

未だにキンキーブーツ日本版ロスから帰ってこられていないので、このフラストレーションを歌詞の翻訳にぶつけてみよう!と思って始めました。劇中に出てくる曲順とは関係なく、私の気が向いた順に不定期でアップしていきます。来日版の公演が始まるまでに全…

三浦春馬のローラは最高のヒーローでありヒロイン ーKinkyBoots大千秋楽感想

kinky boots日本カンパニー版がめちゃめちゃよかったので遅ればせながら感想を書きます。 タイトルのドヤ感がひどい。あと引くほど長いです。 ほとんど三浦春馬のことしか書いてないですすみません。それだけ圧巻だった。 観劇3日後にネイルの予約があったん…